La Goutte D'Éspoir
Ça, c'est une poème que j'ai écrit pour ma classe français cette semaine. Je vous donnes le texte de la poème, mais c'est une calligrame. Alors, il faut imaginer cette poème en forme d'une goutte de pluie quand il frappe la surface de l'eau. Bien, voici la poème:
Chaque orage apportes la promesse de soleil et un ciel clair
Chaque temps qu'il pleut, la vie est sourtenue
Les orages, ils passent toujours
et Chaque goutte de pluie est une larme de Dieu
Pour vous
Et voila. J'éspere que vous l'aimez.
Oh, le video pour cette semaine est en l'honneur de Steven Gwaltney.
Chaque orage apportes la promesse de soleil et un ciel clair
Chaque temps qu'il pleut, la vie est sourtenue
Les orages, ils passent toujours
et Chaque goutte de pluie est une larme de Dieu
Pour vous
Et voila. J'éspere que vous l'aimez.
Oh, le video pour cette semaine est en l'honneur de Steven Gwaltney.
3 Comments:
Alright, for those of you who don't speak French and feel that it would be gauche and improper to mar such poetic genius (*fits of laughter*) by putting it through a translater, here's what it says (or is at least supposed to say):
Each storm brings the promise of sun and a clear sky
Each time it rains life is born
Storms, they always pass
and each drop of rain is a tear of God
For you.
If it sounds a little rough it's because it was written in French. Sorry if that makes you cry or anything, 'cause, um, yeah. Later y'all!
oh, er, thanks for the translation (a million years later).....i like.
and that video is... somethin' else.
I wanna transfer there right now.
Post a Comment
<< Home